- ·上一篇:韦庄《章台夜思》原文、译文、赏析
- ·下一篇:杜甫《寄韩谏议》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《望江南·梳洗罢》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《苏武庙》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《送人东游》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《利州南渡》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《商山早行》原文和译文(含赏析、朗读)
- › 温庭筠《菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《梦江南》(千万恨)鉴赏
- › 温庭筠《商山早行》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《望江南》原文和译文(含赏析、朗读)
- › 温庭筠《更漏子·柳丝长》原文、译文、赏析
- › 温庭筠《望江南·梳洗罢》原文、注释、译文、赏析
- › 温庭筠《梦江南》原文及翻译
- 在百度中搜索相关文章:温庭筠《利州南渡》原文、译文、赏析
温庭筠《利州南渡》原文、译文、赏析
温庭筠《利州南渡》原文、译文、赏析为http://www.170yx.com整理发布,类型为唐诗三百首,本站还有更多关于唐诗三百首资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 唐诗三百首的文章。
澹然空水对斜晖。曲岛苍茫接翠微。
波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。
数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。
谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。
注解
1、澹然:水波动貌。
2、翠微:指青翠的山气。
3、波上句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。波上:一作“坡上”。棹:桨,也指船。
4、数丛句:指船过草丛,惊散群鸥。
5、范蠡:春秋楚人,曾助越灭吴,为上将军。后辞官乘舟而去,泛于五湖。
译文
江水粼粼斜映着夕阳的余晖,
弯弯岛岸苍茫接连山坡绿翠。
眼看人马已乘摆渡扬波而去,
渡口柳下人群等待船儿回归。
乃声惊散沙洲草丛的鸥鸟,
水田万顷一只白鹭掠空孤飞。
谁理解我驾舟寻范蠡的意义,
飘泊五湖独自忘掉世俗心机。
赏析
写日暮渡口的景色,抒发欲步范蠡后尘忘却俗念,没有心机,功成引退的归隐之情。诗的起句写渡口和时间,接着写江岸和江中景色,进而即景生情,点出题意,层次清晰,色彩明朗。
Tags:暂无联系方式 唐诗三百首,唐诗三百首资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 唐诗三百首