- ·上一篇:《与一只蝶不期而遇》阅读训练及参考答案
- ·下一篇:李商隐《贾生》原文、译文、赏析
- › 唐·白居易《三游洞序》注读
- › 白居易《池上》原文、译文、赏析(含配乐朗读)
- › 白居易《琵琶行·并序》原文、译文、赏析
- › 白居易《后宫词》原文、译文、赏析
- › 白居易《母别子》原文、译文、赏析
- › 白居易《夜雪》赏析
- › 白居易《荔枝图序》原文和译文
- › 白居易《暮江吟》原文、译文、赏析
- › 白居易《暮江吟》原文译文
- › 白居易《汉将李陵论》注读
- › 白居易《望驿台》赏析
- › 白居易《与元微之书》注读
- › 白居易《钱塘湖春行》原文和译文(含鉴赏、朗读)
- › 白居易《买花》诗词鉴赏
- › 白居易《赋得古原草送别》原文、译文、赏析
- › 白居易《望驿台》原文、译文、赏析
- › 白居易《奉和令公绿野堂种花》原文、译文、赏析
- › 白居易《燕诗示刘叟》原文、译文、赏析
- 在百度中搜索相关文章:白居易《后宫词》原文、译文、赏析
白居易《后宫词》原文、译文、赏析
白居易《后宫词》原文、译文、赏析为http://www.170yx.com整理发布,类型为唐诗三百首,本站还有更多关于唐诗三百首资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 唐诗三百首的文章。
白居易《后宫词》原文、译文、赏析
后宫词
泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明。
注释
1、泪湿:犹湿透。
2、恩:指皇帝对她的恩爱。
3、熏笼:薰香炉子上罩的竹笼。
译文
泪水湿透罗巾,好梦却难做成;
深夜,前殿传来有节奏的歌声。
红颜尚未衰减,恩宠却已断绝;
她独倚着熏笼,一直坐待天明。
赏析
本诗是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。
Tags:暂无联系方式 唐诗三百首,唐诗三百首资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 唐诗三百首