欢迎来到 - 乐教网 - http://www.170yx.com !
首 页 文档范文 教育文章 试题课件 作文网 语句大全 全部栏目
当前位置:乐教网教学文章语文学习古诗词学习课外古诗文今译芙蓉楼送辛渐(题解·注释·今译·赏析)

芙蓉楼送辛渐(题解·注释·今译·赏析)

芙蓉楼送辛渐(题解·注释·今译·赏析)为http://www.170yx.com整理发布,类型为课外古诗文今译,本站还有更多关于课外古诗文今译资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译的文章。

芙蓉楼送辛渐(题解·注释·今译·赏析)

王昌龄

 

                  hán  yǔ  lián jiāng yè   rù   wú 

                  寒   雨   连   江   夜   入   吴,

                  ping míngsòng  kè  chǔ  shān  gū 

                  平   明   送   客   楚   山   孤。

                  luò yang qīn  yǒu   rú  xiāng wèn 

                  洛   阳   亲   友   如   相   问,

                  yí  piàn bīng xīn   zài  yù   hú 

                  一   片   冰   心   在   玉   壶。

作者背景

     见《出塞》的作者背景。

注词释义

     芙蓉楼:故址在今江苏镇江。

     辛渐:诗人的朋友。

     吴:古国名。这里指镇江。

     平明:清晨天亮时。

     楚:古国名。吴、楚,泛指润州一带。因润州春秋时属吴,战国时属楚。

     莹的壶。

古诗今译

     满江寒雨绵绵连夜来到镇江,黎明送客时楚山也形单影孤。远在洛阳的亲友如果问  我,就说是心地纯洁如冰心玉壶。

名句赏析——“一片冰心在玉壶。”

     诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。正江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送行到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯行,并写下这首诗。前两句寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情。但诗的重点却在后两句。朋友此番远行的目的地是洛阳,那里有诗人众多的亲人和朋友。诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同样思念着自己。他嘱托辛渐,当亲友们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就像冰那样晶莹,像玉那样透亮。诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格,显示出很高的语言技巧,给人留下了难忘的印象。

如果觉得芙蓉楼送辛渐(题解·注释·今译·赏析)不错,可以推荐给好友哦。

Tags:暂无联系方式 课外古诗文今译,课外古诗文今译资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译

Copyright © 170yx.com. All Rights Reserved . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
作文教学, 小学作文教学设计, 初中作文教学, 小学作文教案, 初中作文教案, 中小学教育网